АРАБСКИЙ для ЧАЙНИКОВ - 2Изучаем алфавит и пытаемся
читать
| |
Познакомься с народом
::::: 1001 верблюд и Анна
|
|
|
даль |
Обозначает звук «д» округлённый знак «больше»- даль |
||
заль |
Обозначает межзубный звук «з» пример this other. |
||
ра |
Обозначает звук «р» ладья «РА» |
||
зай |
Обозначает звук «з» ладья «РА» с зайцем наверху |
||
ﺍ алиф Обозначает гласные звуки, самый распространенный вариант – долгое «а», в начале слова |
ﺎ В конце и середине слова дружит-соединяется справа |
||
و |
уау |
Этот звук соответствует "w" в английском языке полугласная «у» |
|
2. Ещё + 3 Буквы: ب (ба), ت (та) и ث (tha - звук, которого нет в русском языке и, который, встречается в английских словах think)
ﺏ ба Обозначает звук «б» (БАран с рогами) |
||
ﺐ в конце слова |
ﺒ в середине слова |
ﺑ в начале слова |
ﺕ та. Обозначает звук «т» (хитрая ТАня) |
||
ﺖ в конце слова |
ﺘ в середине слова |
ﺗ в начале слова |
ﺙ са. Обозначает звук «c» [θ] прим: think (THara из Индии - точка на лбу) |
||
ﺚ в конце слова |
ﺜ в середине слова |
ﺛ в начале слова |
3. +3 Буквы: ﺝ (джим), ﺡ (ха) и ﺥ (кха)
джим. Обозначает звуки «дж» или «г» |
|
||
ﺞ в конце слова |
ﺠ в середине слова |
ﺟ в начале слова |
|
ха. Обозначает звук «х» |
|||
ﺢ в конце слова |
ﺤ в середине слова |
ﺣ в начале слова |
|
кха. Обозначает звук «кх» |
|||
ﺦ в конце слова |
ﺨ в середине слова |
ﺧ в начале слова |
|
Как видите, для того, чтобы получить начальную или серединную форму, букве как бы обрубают хвостик.
На блоге 1001 верблюд предлагают проверить на слух свои знания тех 11 букв, что мы уже изучили: ا (алиф), ب (ба), ت (та)(тса?) ث (са), ﺝ (джим)(джиба?), ﺡ (ха), ﺥ (кха), ﺩ (даль)(дель?), ﺫ (заль)(зель?), ﺭ (ра) и ﺯ (зай)(зей?) С вопросиками – мне там произношение так слышится ….
http://arabic.languagegames.ru/2008/12/alfavit-uprazhnenie-igra/#more-188
4. Перерыв на ЗНАЧКИ.
В арабском алфавите 28 букв, из них 3 могут использоваться как долгие гласные. Вообще же, для обозначения коротких гласных существуют специальные значки (ташкиль, от араб. «организация», «составление»). Черточки над и под буквами - ташкиль
Огласовки в письме обычно не используются, поскольку предполагается, что человек, владеющий арабским языком, сможет прочитать текст и без них. Ташкиль встречается в детских книжках, учебниках арабского для начинающих и Коране.
- черточка над буквой: фатха.
Обозначает звук «а».
- черточка под буквой: касра. Обозначает звук «и».
- петля над буквой: дамма. Обозначает звук «у».
- кружок над буквой: сукун. Обозначает отсутствие гласной.
- ш-образный знак над буквой: шадда. Обозначает удвоение согласной.
Давайте напишем слово «книга» русскими буквами, но на арабский манер. Сначала уберем все гласные и получим «кнг». Теперь нам нужно подобрать огласовки. После «к» у нас гласных нет, соотетственно над ней повесим сукун. «Н» у нас идет в паре с «и», поэтому ей будет сопутствовать касра. Над «г», как вы, наверное, сами уже догадались, появится фатха. В итоге должно получиться что-то вроде: , а теперь прочитайте: Получилось?
, а Пушкина в арабской аббревиатуре представьте?!
Таким образом, если мы имеем بَ, это будет произноситься как «ба», بِ - как «би», а بُ - как «бу».
Прочитайте следующие слоги (не забываем, что по-арабски читаем справа налево):
تِ تَ تُ ثُ ثَ ثِ Ответ: ти, та, ту, су, са, си, ещё примеры:
5. ПРАВИЛА СЛОЖЕНИЯ.
Попробуем сложить буквы: ا (алиф), ب (ба), ت (та) и ث (са). вместе и изобразить изящную арабскую вязь.
Сейчас неважно, существуют ли
получившиеся слова в арабском языке — важно натренироваться писать все формы
букв: начальные, серединные и конечные.
Помним, что алиф — это такая буква-злюка, она не дружит со всеми буквами,
находящимися слева от нее. С правыми дружит, а с левыми — нет. Давайте теперь
попробуем сложить известные нам буквы в комбинации по 3 и посмотрим, что
получится.
Система понятна?
Складываем вместе буквы ﺝ (джим), ﺡ (ха), ﺥ (кха) и
ا (алиф), ب (ба), ت (та) и ث (са), как обычно,
в комбинации по три:
6. Первые слова!!!
Мы с вами уже выучили достаточно букв, чтобы получить, наконец, «нормальные» слова. Первое слово ребенка обычно «мама», мы же начнем все-таки с папы
Отец - аб ابْ Отец - абы как.
Папа- баба بَابَا ассоциаций не надо…, в арабском алфавите нет звука «п»), например, лампа-ламба, папа-баба и т.д
Дверь- баб بَابْ Бабы хлопают дверью.
Любовь- хубб حُبْ Ох, убил бы, но не могу. Любовь…
Сестра- ухт (охт) اُخْتْ Ух ты, какая у него сестра!
транслитерация очень примерная, вам желательно попросить арабо-говорящего товарища произнести для вас эти слова.
7…. идём на три арабских «Х».
ﺡ (ха), ﺥ (кха) – мы уже знаем, + есть ещё х-мягкая ه
ه ха. [х] близкий к нему русский звук произносится в словах "ага". |
||
ـه в конце слова |
ـهـ в середине слова |
هـ в начале слова |
Следует знать, что при неправильном произнесении этого звука , смысл слова может кардинально измениться... везде в трех случаях написано — «ХаЛяКа»
Например:
1) خَلَقَ создал 2) حَلَقَ побрил 3) هَلَكَ погиб, пропал
Еще круче выучить тайский язык. Там самая сложная в мире письменность, а тонов аж пять, с диалектами семь. Напроимер буква а 1- высокий тон, 2 - низкий, 3 средний тон, 4 с верхнего на нижний тон, 5 с нижнего на верхний тон, и все буквы разные, слово май будет иметь пять значений: например май май май май май - неправда сырые дрова плохо горят.
8. В последнем примере видно три неизвестных буквы. За них и цепляемся.
14
ل лям [л] русский согласный звук "л" в словах "лён", "лето", "Лена". |
Конец, середина начало للل |
15
ق qaaf. Каф (Как ворона - ККар) |
Конец, середина начало ققق |
16
ك Кяф [к] напоминает русское «кь » или «кя», (кисть, кий, кепка) |
||
ـكв конце слова |
ـكـв середине слова |
كـв начале слова |
Прочитайте, пожалуйста: كَخْ
Это пример, как «кяф» пишется в начале. А обозначает это арабское слово «Бяка! Нельзя! Не трогай!» Если вы татарин или башкир, наверняка, в детстве ваша мама или бабушка одергивала вас этим коротким запретом.
9
17
م (мим) соответствует русскому звуку "м" в словах "мираж", "миг", "мир". В транскрипции обозначается знаком "м". |
Конец, середина начало ممم |
م ممم
18
ي йа [й] "й", но произносится гораздо энергичней полугласная «и» |
Конец, середина начало ييي |
19
ش [s’] Шинь Ш мягкого оттенка (шь) |
Конец, середина начало (ـش رشق شرق ) ششش |
20
س [s] синь |
Конец, середина начало سسس |
21
ص [S] сад |
Конец, середина начало صصص |
22
ض [D] Дад звук, похожий на «д» В египетском диалекте звук «Дад» произносится как обычная «З». |
Конец, середина начало ضضض |
مضبوط мазбут «нормально, нормалёк» (египт)
بالضبط биззапт «точно, в яблочко». (египт)
Из всего арабского алфавита звук этой буква считается самым трудным на фоне остальных, как для иностранцев, так и для самих арабов. Ибн Манзур «Звук „Дад“ произносят только арабы. В других языках он практически не встречается».
23
غ [g’] гайн Н. В. Юшманов. это: «Р картавое без раскатов, напряженное». |
Конец, середина начало غغغ |
24
ع [g] айн |
Конец, середина начало ععع |
в начале буква " 'Айн" пишется, как عـ; в середине слова — ـعـ и в конце слова — ـع.
Этот звук чужд русскому языку. Согласный » 'Айн" является одним из самых трудных звуков арабского языка.
25
ن [n] нан |
Конец, середина начало ننن |
26
ط [T] та |
Конец, середина начало ططط |
27
ظ [Z] за |
Конец, середина начало ظظظ |
28
ف [f] фа |
Конец, середина начало ففف |
Дополнительно:
Долгие гласные звуки
Долгий "а" обозначается буквой "алиф": ا, которая идет после согласной, огласованной фатхой.
дара |
دَارَ |
бата |
بَاتَ |
зара |
زَارَ |
Долгий "и" обозначается буквой "йа": ي, которая идет после согласной, огласованной кясрой.
йуриду |
يُرِيدُ |
йубиду |
يُبٍيدُ |
йарибу |
يَرِيبُ |
Долгий "у" обозначается буквой "уау": و, которая идет после согласной, огласованной даммой.
йадуму |
يَدُومُ |
будира |
بُودِرَ |
кутиба |
كُوتِبَ |
Тренировочка: (Ударение – первый слог с начала справа.)
тариха |
تَرِهَ |
баруда |
بَرُدَ |
уулида |
وُلِدَ |
камида |
كَمِدَ |
забала |
ذَبَلَ |
барака |
بَرَكَ |
макара |
مَكَرَ |
тарака |
تَرَكَ |
закара |
ذَكَرَ |
хараба |
هَرَبَ |
Цифры:
The Arabic Numerals:
Ссылки:
Видео материалы :
Египетский диалект:
в египетском арабском диалекте некоторые, так называемые «эмфатические» и «солнечные» звуки литературного арабского языка преобразуются настолько, что в основном не обозначают (не передают) нормативных звуков литературного языка, поскольку они просто произносятся по-иному. Причем некоторые из них могут обозначать два разных звука.
Это касается т.н. «солнечных» и «эмфатических» звуков:
ث (межзубный [с]), ذ (межзубный [з]), ص [с], ض (д), ط [т], ظ [з], а также «лунного» ق [к].